-
[方] 企系门口果个系你地经理啊?

[中] 站在门口的那个人是你们经理吗?
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[中] 先要坐44路车坐4站,再转地铁1号线,可以到。
-
[方] 请问点凭汇款单罗钱?

[中] 请问如何凭汇款单取钱?
[英] How can I cash this money order please?;Excuse me, how can I have my postal order cashed?
-
[方] 公司今年嘅销售额点啊?

[中] 公司今年的销售额如何?
[英] What about the company's turnover this year?
-
[方] 到公元前站,唔该叫我一下。

[中] 到公元前站,请叫我一下。
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。

[中] 对不起,请让我下车。
-
[方] 我搭过左站啦,点算啊?

[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[中] 真不知道要如何把销售额重新提上去。
[英] I really don't know how to increase the sales.
-
[方] 我今日嘅日程点样安排啊?

[中] 我今天的日程安排如何?
[英] What's my schedule today?
-
[方] 下一站系边度?

[中] 下一站是哪里?
-
[方] 等我睇下,对唔住,得翻硬卧了。

[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[中] 我天天在这里做买卖,不会让你吃亏的!
-
[方] 公元前站到左未啊+F550?

[中] 公元前站到了没有?
-
[方] 呢次出差有咩收获啊?

[中] 这次出差收获如何?
[英] How's the business trip going?
